【週末英語 #135】「まぁそうかもしれないね」とあいまいに同意を打つ時の相づち表現として使える「You could say that.」

記事内に広告を含みます

週末英語(weekend english)You could say that.「まぁそうかもね」

  • You could say that.

相手の意見に対して、まぁその通り!ってかんじでもないけど、「そうかもね〜」とちょっとあいまいに認める時に使える相づちの表現。

「You could say that.」の意味

  • You could say that.

このフレーズは、

  • そうとも言える
  • そうかもしれない
  • そんなところかな
  • まぁそうですね

という意味で使われます。

can の過去形じゃなくて可能性を表す「could」

could」と言えば、助動詞「can:〜できる」の過去形として習いましたよね。

なんですが、「could」は単純に「can」の過去形として使われることはあんまりなくて、

  • 仮定:もし〜なら〜できたのに
  • 依頼:〜してもらえませんか
  • 可能性・推量:〜かもしれない
  • 提案:〜しませんか

などなどいろんな用法があるんですよね。

ややこしや。

この辺はたくさんフレーズを丸暗記して慣れていくしかないですかね。

 

  • You could say that.

ここで使われてる「could」は、可能性・推量の「could」ですね。

まぁ細かいとこは置いといて、「You could say that.」は「そうかもね〜」と覚えておこう!

I think や I guess を付けることも

  • You could say that.

このフレーズだけでも「まぁそうだね〜」とゆるっと同意するような曖昧な表現ですが、これに、

  • I think you could say that.
  • I guess you could say that
  • I suppose you could say that.

とさらにあいまいに断定を避ける言い方もあります。

 

that の後に文章を続けることもあるし、that の代わりに so を使うこともあります。

  • You could say so.

You can say that again.

「could」ではなく「can」を使った表現もあるんです。

それは、

  • You can say that again.

 

ん?

「あなたはもう一度言うことができる」……?

変な表現だなと思いますが、

「もう一度言ってもいいよ」→「もう一回言ってもいいくらい同意だね」

ということから

  • You can say that again.

  • 本当その通りだよね。
  • ほんとそうだよね
  • まったくその通り

とこっちはあいまいじゃなく、同意を表す表現なんです。

 

これも丸暗記フレーズしといたほうがいいですね。

じゃないと、ん、もっかい言えばいいの?って勘違いしちゃいますね。

 

ちなみに、「もう一度言ってくれる?」は

  • Can you say that again?

ですね。

肯定文と疑問文でニュアンスが変わってしまうのねー。

ややこしいけど、丸暗記で!

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA