【週末英語#198】宝くじは英語で「The Lottery」

記事内に広告を含みます

週末英語(weekend english)宝くじ(The Lottery)

今年ももう年末ですねぇ。

あっという間なようなよくわからない1年でした。

 

いつもと違う年だったので、いつもと違うことをしてみようかと、年末ジャンボ宝くじを買ってみました。

宝くじは英語で「lottery」

宝くじは英語で

  • lottery

と言います。

発音は[lɑ́təri:ラッテリィ]です。

略して「lotto」とも言います。

 

「ミニロト」とか「ロト6」はここから来てるんでしょうね。

 

コインで削るタイプの「スクラッチ」はそのまま

  • scratch card
  • scratch lottery

 

です。

 

年末ジャンボ宝くじは

  • year end jumbo lottery tickets
  • mega(super) lotto for the end of the year

といった感じですね。

英語で「宝くじが当たる」

宝くじが当たる

英語で「宝くじが当たる」は、

  • win a lottery
  • hit a lotto (lottery)

と言います。

どちらかというと「win a lottery」がよく使われるようです。

 

  • I bought the lottery ticket.
    (宝くじ買ったよ。)
  • I won the lottery!
    (宝くじ当たった!)
  • He won thirty million yen in the lottery.
    (彼は宝くじで3,000万円当てた。)
  • I usually buy consecutive lottery tickets.
    (宝くじは大体連番で買う。)
  • I normally buy random lottery tickets.
    (普段宝くじはバラで買う。)

 

連番は「consecutive」 、バラは「random」で伝わるそうです。

英語で10億円

金塊

今年、2020年の年末ジャンボ宝くじは、1等賞金が7億円!、前後賞を合わせるとなんと10億円!!!なんですね!

いやまぁ1億とかで全然いいんですけどね(笑)

 

英語で10億は、

  • one billion

です。

 

数の数え方がほんとややこしいですよね。

 

ちなみに

  • 1億     =100,000,000    =100 million
  • 10億      =1,000,000,000  =1 billion
  • 100億 =10,000,000,000   =10 billion
  • 1,000億 =100,000,000,000=100 billion

という数え方です。

コンマの位置で把握するといいよと言われました。

それも桁が多いとわからないですわ。

買わないと当たらない 

宝くじが当たる

 

  • You won’t win the lottery if you don’t buy the tickets.  
    (宝くじは買わないと当たらない。)

まぁどうせ買っても当たらないと、うだうだ言ったところで、実際には買わないと当然当たりもしないので。

今年は年末くらい夢を見てみようかと。

 

もっとシンプルに言うなら、

  • No buy, no win. 

ですね!

 

いやでもどうせなら当たってくれー!!!!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA